Игры Вечности - Страница 73


К оглавлению

73

— Что всё это значит, сын? — послышался требовательный голос.

Алексей повернулся. Тревожно поблёскивая умными выцветшими глазами, приближался сухощавый старик в синем прошитым золотыми нитями халате.

— Отец! — Камиль сделал шаг вперёд. — Позволь представить, это Салех. Давний друг прадеда и могучий джинн.

— Салех, это мой отец, достопочтенный Рауф, повелитель Убара.

Алексей почтительно прижал руку к сердцу.

— Прадеда? — опешил старик.

— Салех, прошу покажи перстень, — повернулся сияющий Камиль.

Алексей растопырил ладонь. Старик как зачарованный уставился на тёмный ободок.

— Да, теперь вижу, — и как-то весь сник.

— Отец, — тревожно бросился принц. — Тебе опять плохо?

— Ничего-ничего, всё хорошо.

— Ему просто надо прилечь, — Алексей решительно поддержал старика под локоть. — Давай, Камиль! Где его покои, веди.

— А что с людьми делать? — заговорщицки прошептал принц, бережно поддерживая отца с другого бока. — Так и будут валяться?

— А я знаю? — пожал плечами Алексей. — Твои люди, что хочешь, то и делай. Лично я больше никого не держу. Хотя…, — повысил голос. — Пусть знают, вечером разберусь и с остальными предателями. Все полетят!

Старик удивлённо повернул голову. Алексей озорно подмигнул:

— Так надо.

В глазах шаха мелькнула искра понимания. Слабая улыбка тронула губы:

— Ну-ну…

Миновав богато украшенный коридор, Камиль буквально заморозил ледяным взглядом оторопевших стражей. Побледнев, те ещё метров за десять услужливо распахнули двустворчатые позолоченные двери.

Слуга, прибирающийся в покоях, испуганно поклонился и растеряно замер.

— Кыш отсюда! — Камиль кивком указал на дверь.

Вдвоём осторожно уложили тяжело дышащего старика на громадную кровать.

— Отдохни отец, — принц бережно накрыл шерстяной накидкой.

Шах устало закрыл глаза, и казалось, уснул.

— И давно он так? — шёпотом осведомился Алексей.

— Третью весну как мамы не стало, — шёпотом отозвался Камиль. — Так же болела. Наверно всё Басим подстроил.

— Наверно, — Алексей подозрительно огляделся.

— Это что? — указал на массивного медного льва рядом с кроватью.

— Жаровня. Отец по ночам сильно мёрзнет.

— Убрать, — лаконично распорядился Алексей. — И все лампады тоже.

— Почему? — оторопело глянул принц.

— Возможно яд. Старая песня, — отмахнулся Алексей. — Так, давай, бери эту штуку с той стороны, — ухватил голову льва.

— Камиль, — шах открыл глаза.

— Отец, прости, мы разбудили! — принц виновато бросился к кровати.

— Садись, — слабая рука похлопала по одеялу. — И ты, Салех, тоже. Рассказывайте.

Камиль вопросительно взглянул на джинна.

— Да чего уж теперь хорониться, — махнул рукой Алексей. — Давай с самого начала.

Принц потупился, собираясь с мыслями. Собравшись, твёрдо взглянул отцу в глаза:

— Это случилось в Урочище мертвецов…

Всё больше и больше распаляясь, красочно описал предательские удары в спину и неравную схватку с лихими людьми.

На трагическом моменте гибели верных Сакхра и Хайрата шах расчувствовался:

— Погоди, сын, — стыдливо утёр глаза платочком. — Что с их телами?

— Я знаю, отец, — виновато взглянул Камиль. — Это плохо, но пришлось оставить там.

— Нужно было уходить, — вмешался Алексей. — Ночь наступала, а места там сами знаете…

— Нет-нет, — шах успокаивающе вскинул открытые ладони. — Вы всё сделали верно. Живые к живым, мёртвые к мёртвым. Я сам пошлю людей, — в волнении присел, судорожно стиснув платок в кулак. — Дальше…

— И тут появился Салех, — Камиль благодарно взглянул на спасителя.

Алексей скромно улыбнулся.

— В него пустили стрелы, но он уклонил их, сбросил двух лучников со скалы, одному сломал шею… Они бросили копья и бежали словно трусливые шакалы! — победно взглянул на отца.

Шах восхищённо покрутил головой.

— Потом мы прошли сквозь топи к пещере самого Маджнуна! А потом Салех дал мне волшебное снадобье и зашил рану! Вот! — в запале хлопнул себя по бедру и запоздало поморщился. — Теперь совсем не болит, только нитки торчат, но Салех потом их вытащит. А ночью пришли злобные духи, но Салех и с ними договорился…, — восторженно зачастил, описывая тайное возвращение.

— А потом я немного погорячился, — виновато взглянул на Алексея. — Чуть всё не испортил…

— Ничего-ничего, — Алексей не смог сдержать улыбки. — Я бы тоже не выдержал. Да и не сдержись ты, ещё бы неизвестно что вышло. Честно сказать, тех друзей с ножами едва успел остановить, — сконфуженно почесал нос. — Неожиданно как-то…

— Всё равно я виноват, — вздохнул Камиль. — Ну а дальше ты сам видел, — повернулся к отцу, обескураживающе улыбнулся и обмяк.

— Видел-видел, — многозначительно покивал шах. — Теперь многое становится ясно. Что ж, сам виноват, пригрел ядовитую змею, — горько вздохнул. — Эх, Басим, Басим…. А ведь я ему доверял…, — обречённо взмахнул рукой. — Ладно. И поделом. Собаке собачья смерть.

Помолчав, благодарно взглянул на Алексея:

— Да, Салех. Не знаю как, но должно быть тебя направили сами боги. Я так понял, ты хорошо знал моего деда и даже самого Джаведа?

— Было дело, — кивнул Алексей. — Дела давно минувших дней…

— Да, были времена, — вздохнул старик. — Мой дед, достопочтенный Халиб, мир его праху, был знатным воином, а мне вот видишь, не пришлось, — сокрушённо развёл руками. — Пользуюсь дарами отцов…

— Так разве это не мечта всех отцов? — возразил Алексей. — Чтобы дети жили лучше?

73